一个迷人的故事!
一个迷人的故事!
一个身穿褪了色方格花布礼服的夫人和她的丈夫, 身穿着一套手织的俗套的衣服, 在波士顿跨步走下了火车, 然后没有约定便羞涩地走入哈佛大学校长的对外办公室。 秘书在片刻内便能断定, 这是生活在国家偏僻地区的乡下人,与哈佛不会有关系甚而大概也不值得在剑桥。
她皱眉了。 "我们想见校长。" 男人温柔地说。 "他整天忙。" 秘书断然说。 "我们等一会儿。" 夫人回答。 几个小时过去了, 秘书忽略了他们, 希望这对夫妇最后会气馁而出去。
他们并没有这样做。 秘书越发感到丧气最后决定打扰校长, 即使这是一件以后她总后悔的差事。 "可能他们见您几分钟后, 他们就会离开。" 她告诉了他。
他叹息着愤怒地点了点头。 一些对于他明显重要的人都没有时间接待, 但是他厌恨方格花布礼服和手织的衣服扰乱他的对外办公室。 校长, 表情严肃而高傲, 神气十足地去见那对夫妇。 夫人告诉他: "我们有一个儿子在哈佛读了一年书。 他爱哈佛。 他在这里很愉快。 但是一年前,偶然地他被杀害了。 因此我丈夫和我希望在校园的某处为他竖立一件纪念品。"
校长并没有被感动, 他震怒了。 "夫人," 他粗野地说, "我们无法为每个在哈佛学习并且死去的人竖立一个雕像。 如果我们这样做了, 这个地方看起来会像公墓。" "哦, 不是," 夫人迅速解释,我们不想要竖立雕像。
"我们考虑送给哈佛一座大厦。"校长滚动了一下他的眼睛。 他扫视了一下方格花布礼服和手织的衣服, 然后惊叹道: "一座大厦! 您用俗世想法估算建筑物造价多少? 我们哈佛有超过七百五十万美元在地球上。"夫人沉默了一会儿。 总统心中非常高兴。 他现在能摆脱他们了。 夫人转向她的丈夫平静地说: "那所有的花费可以开办大学? 为什么我们不开办我们自己的?"她的丈夫点了点头。 校长的面孔由于混乱和惑而枯萎了。 然后利兰•斯坦福先生和夫人走开了, 旅行到了加利福尼亚的帕洛•阿尔托,他们建立了一所具有他们名字的大学, 作为一份对哈佛不再关心的儿子的纪念品。
"通过他们怎样对待那些没什么能为他们或对他们做的人您能容易地判断出某些人的特征。"马尔科姆•福布斯说
A Fascinating Story!
A lady in a faded gingham dress and her husband,dressed in a homespun threadbare suit, stepped off the train in Boston, and walked timidly without an appointment int
有白癜风的人能吃一些牛肉吗o the president of Harvard's outer office. The secretary could tell in a moment that such backwoods, country hicks had no business at Harvard and probably didn't even deserve to be in Cambridge.
She frowned. "We want to see the president," the man said softly. "He'll be busy all day," the secretary snapped. "We'll wait," the lady replied. For hours, the secretary ignored them, hoping that the couple would finally become discouraged and go away.
They didn't. And the secretary grew frustrated and finally decided to disturb the president, even though it was a chore she always regretted to do. "Maybe if they just see you for a few minutes, they'll leave," she told him.
And he sighed in exasperation and nodded. Someone of his importance obviously didn't have the time to spend with them, but he detested gingham dresses and homespun suits cluttering up his outer office. The president, stern-faced with dignity,
跟我说说看白癜风的复发问题strutted toward the couple. The lady told him, "We had a son that attended Harvard for one year. He loved Harvard. He was happy here. But about a year ago, he was accidentally killed. And my husband and I would like to erect a memorial to him, somewhere on campus."
The president wasn't touched, he was shocked. "Madam," he said gruffly. "We can't put up a statue for every person who attended Harvard and died. If we did, this place would look like a cemetery". "Oh, no," the lady explained quickly. "We don't want to erect a statue.
We thought we would like to give a building to Harvard." The president rolled his eyes. He glanced at the gingham dress and homespun suit, then exclaimed, "A building! Do you have any earthly idea how much a building costs? We have over seven and a half million dollars in the physical plant at Harvard." For a moment the lady was silent. The president was pleased. He could get rid of them now. And the lady turned to her husband and said quietly, "Is that all it costs to start a University? Why don't we just start our own?" Her husband nodded. The president's face wilted in confusion and bewilderment. And Mr. and Mrs. Leland Stanford walked away, traveling to Palo Alto, California where they established the University that bears their name, a memorial to a son that Harvard no longer cared about.
"You can easily judge the character of others by how they treat those who can do nothing fo
请问白癜风治疗特效管不管用r them or to them." Malcolm Forbes